"Дематюкація мови": полный текст законопроекта о запрете мата в Украине

"Дематюкація мови": полный текст законопроекта о запрете мата в Украине

В Верховной Раде зарегистрировали законопроект «О противодействии сквернословию». Данный документ, по задумке автора, должен очистить украинский язык от матерных слов и воспрепятствовать сквернословию. Автором законопроекта числится нардеп Ольга Богомолец.

Законопроект зарегистрировали в парламенте во вторник, 2 июля. На сайте Верховной Рады появился полный текст данного документа. Информатор приводит его на языке оригинала.

"ПРОЕКТ

вносить народний депутат України Богомолець О.В.

ЗАКОН УКРАЇНИ

"Про протидію лихослів'ю" (про дематюкацію мови)

(про внесення змін до деяких законодавчих актів України

про дематюкацію мови)

Верховна Рада України постановляє:

І. Внести зміни до таких законів України:

1. В Кодексі України про адміністративні правопорушення (Відомості Верховної Ради УРСР, 1984 р., додаток до № 51, ст.1122):

1) статтю 173 доповнити частиною другою в наступній редакції:

"Ті самі дії, вчинені під час трансляції телерадіопередач, засобами масової інформації або шляхом поширення аудіовізуальної інформації в мережі Інтернет, під час публічних виступів,-

тягнуть за собою накладення штрафу від сорока до сімдесяти п’яти неоподатковуваних мінімумів доходів громадян або громадські роботи на строк від сорока до шістдесяти годин, або виправні роботи на строк від одного до двох місяців з відрахуванням двадцяти процентів заробітку, або адміністративний арешт на строк до п'ятнадцяти діб;";

2) статтю 173 доповнити частиною третьою в наступній редакції:

"Ті самі дії, передбачені частинами першою або другою цієї статті, вчинені публічною особою, -

тягнуть за собою накладення штрафу від сімдесяти п’яти до ста неоподатковуваних мінімумів доходів громадян або громадські роботи на строк від сорока до шістдесяти годин, або виправні роботи на строк від одного до двох місяців з відрахуванням двадцяти процентів заробітку, або адміністративний арешт на строк до п'ятнадцяти діб.";

3) статтю 173 доповнити приміткою такого змісту:

"Примітка. 1. Термін "публічна особа" вживається у значенні, наведеному в Законі України "Про запобігання та протидію легалізації (відмиванню) доходів, одержаних злочинним шляхом, фінансуванню тероризму та фінансуванню розповсюдження зброї масового знищення.

2. Термін "нецензурна лайка (лихослів’я)" вживається у значенні, наведеному в Законі України "Про телебачення і радіомовлення".".

2. В Законі України "Про телебачення і радіомовлення" (Відомості Верховної Ради України (ВВР), 1994, № 10, ст. 43):

1) статтю 1 доповнити з урахуванням алфавітного порядку терміном такого змісту:

"нецензурна лайка (лихослів’я) – ненормативна (неприпустима) лайка (лексика), перелік слів та виразів якої затверджується Кабінетом Міністрів України.".

2) статтю 1 доповнити приміткою такого змісту:

"Примітка.

Термін "лихослів’я (нецензурна лайка)" розповсюджується на випадки заміни однієї будь-якої літери у словах та виразах ненормативної лайки згідно переліку, що затверджується Кабінетом Міністрів України.".

3) частину другу статті 6 після абзацу восьмого доповнити одним новим абзацом такого змісту:

"трансляції аудіовізуальних творів (крім фільмів), передач, зокрема інформаційних та інформаційно-аналітичних телепередач, програм та/або їх відео сюжетів та будь-яких інших матеріалів, які містять нецензурну лайку (лихослів’я);";

4) частину дев’яту статті 72 після абзацу п’ятого доповнити одним новим абзацом такого змісту:

"трансляцію аудіовізуальних творів (крім фільмів), передач, зокрема інформаційних та інформаційно-аналітичних телерадіопередач, програм та/або їх відео сюжетів та інших будь-яких матеріалів, які містять нецензурну лайку (лихослів’я);".

5) частину четверту статті 75 доповнити новим реченням такого змісту:

"Кошти, отримані від сплати штрафів за трансляцію аудіовізуальних творів (крім фільмів), передач, зокрема інформаційних та інформаційно-аналітичних телерадіопередач, програм та/або їх відео сюжетів та інших будь-яких матеріалів, які містять нецензурну лайку (лихослів’я), направляються на підтримку та розвиток Українського культурного фонду, що виконує спеціальні функції щодо сприяння національно-культурному розвитку України.".

3. Кошти, отримані від сплати штрафів за вчинення адміністративного правопорушення, передбаченого статтею 173 Кодексу України про адміністративні правопорушення (Відомості Верховної Ради УРСР, 1984 р., додаток до № 51, ст.1122) направляються на підтримку та розвиток Українського культурного фонду, що виконує спеціальні функції щодо сприяння національно-культурному розвитку України.

ІІ. Прикінцеві положення

1. Цей Закон набирає чинності з дня, наступного за днем його опублікування.

2. Кабінету Міністрів України:

1) у шестимісячний термін з дня опублікування цього Закону:

затвердити перелік слів та виразів, що містять лихослів’я (нецензурну лайку);

затвердити та ввести у дію систему моніторингу використання лихослів’я (нецензурної лайки) під час телерадіотрансляцій та публічних виступів, а також розповсюдження матеріалів, що містять лихослів’я (нецензурну лайку) в мережі Інтернет."

Вместе с текстом самого законопроекта на сайте украинского парламента опубликовали и объяснительную записку, которая сопровождала документ. Приводим текст на языке оригинала:

"ПОЯСНЮВАЛЬНА ЗАПИСКА

 до проекту Закону України "Про протидію лихослів'ю"

(про дематюкацію мови)

(про внесення змін до деяких законодавчих актів України

про дематюкацію мови)

 Обґрунтування необхідності прийняття нормативно-правового акта.

 Лихослів`я все швидше входить в наше щоденне життя, відтак вважаємо за потрібне захистити культуру мови від ненормативної лексики. Принаймні, зробити цю спробу. Слово – це психоемоційне поняття. За словом стоять емоції, а не лише смисли. Й коли ми виявляємо себе через те, що належить несвідомому, тоді втрачаємо нашу свідомість, наше «Я», нашу готовність бути свідомими суб’єктами часу й реальності.

Що таке лайка й нецензурщина? — це вияв слабкості, психоемоційного роздратування і водночас втоми, вияв агресії й слабкості водночас. Лайка не містить смислів, це продукт нашого несвідомого.

Українцям історично була чужа примітивна брудна лайка. Вона прийшла у нашу мову як запозичення з російської культури. Лайка, яку впродовж століть насаджували російські колонізатори, сьогодні «насаджують» в публічному просторі та медіа. Українці історично і традиційно не вживали лайливих слів на кшталт тих, що побутують нині. «Хай би тебе дощ намочив!». «А щоб тебе лиха година спіткала!» — ось питомо українська «лайка», яка свідчила про зв'язок давніх українців із пантеїстичним світом природи. Українці не полюбляли і не вживали грубощів «нижче пояса» й не дозволяли собі вульгарності.

Лайливі слова - частина давніх середньовічних карнавальних дійств і карнавальних перетворень, коли людині на якийсь час було дозволено жити «низовими інстинктами». Проте карнавал мав свою жорстку регламентацію. Карнавал, у якому домінує «низ», не може тривати вічно. Інакше ми потрапляємо в трясовиння, у якому людина стає рабом своїх інстинктів.

Лайка - це вияв психічної слабкості. Ми використовуємо грубощі як захист, коли бракує професійної підготовки для ведення дискусії.

Лайка - це примітивний спосіб вияву агресії, коли немає достатньої кількості аргументів.

Лайка - це псевдосамозахист і темна частина несвідомого, яка потребує контролю, аби не зруйнувати світу.

Чи поважаємо ми себе, коли вдаємося до примітивної лайки з трибун і в медіа? Чи так ми розширюємо кордони свободи чи маскуємо за цим хамство? У час фейків і симулярів важливо навчитися говорити правду. І правда не потребує лайки й нецензурщини.

Відстоювати рідну мову, як основу існування країни, боротися за її вживання та поширення, за квоти на радіо і телебаченні і водночас забруднювати її лайкою, як на мене, є зрадою національних інтересів.

Особливо, якщо це робиться публічними особами, на масових заходах, з політичних трибун або через засоби масової інформації. Публічні особи, які стають прикладом для наслідування мають нести особливу відповідальність за чистоту і своєї мови і помислів.

Як відомо, лихослів`я замінює мовцям інші слова саме тоді, коли цих слів вони просто не можуть знайти, коли бідна мова і, відповідно, бідна душа. Просвітництво було формою звільнення від низьких інстинктів і примітивних бажань. Чи, вживаючи лайку, ми хочемо йти сходинками мінус-еволюції?

Заміна однієї літери в друкованих засобів масової інформації та Інтернет-виданнях не змінює змісту і значення лайливого слова.

Ми вже досить багато, аж до смішного, говорили про потребу чистих рук у політиків. Хочемо приєднати до цієї вимоги ще й потребу чистого рота. Як запоруку чистого майбутнього, у якому лихослів`я просто щезне за незатребуваністю. Мову у спадок майбутнім поколінням треба залишити максимально чисту.

Виховання дітей має відбуватися на позитивних прикладах, коли мова не висловлює агресії, приниження, роздратування, коли є усвідомлення кожного речення, кожного вислову і відповідальність за кожне сказане слово.

В середньовіччя всі вірили, що за вимову лайки, лихого слова мало статися певне лихо, пасти кара Божа, відповідно до богохульників вживали певні фізичні каральні заходи. В 21 столітті пропонуємо на законодавчому рівні зафіксувати намір українських законотворців протидіяти лихослів’ю, захистити чистоту української мови в публічному просторі, її різноманіття, піднімати переконливість мови іншими прийнятними засобами.

Цілі та завдання прийняття нормативно-правового акта.

Метою та завданням Проекту Закону є боротьба з використанням нецензурної лайки під час трансляції телерадіопередач, публічних виступів,  а також під час розповсюдження матеріалів, що містять нецензурну лайку засобами масової інформації та в інші способи (в тому числі, в мережі Інтернет).

Загальна характеристика та основні положення нормативно-правового акта.

Проект Закону передбачає внесення змін до Закону України "Про телебачення і радіомовлення" щодо:

  • визначення терміну «лихослів’я (нецензурна лайка)» (доповнити статтю 1 Закону України "Про телебачення і радіомовлення" з урахуванням алфавітного порядку терміном);
  • врегулювання питання заміни будь-якої літери під час вживання слів та виразів, на які розповсюджується термін «лихослів’я (нецензурна лайка)» (доповнити статтю 1 Закону України "Про телебачення і радіомовлення" приміткою);
  • не допущення використання телерадіоорганізацій для трансляції аудіовізуальних творів (крім фільмів), передач, зокрема інформаційних та інформаційно-аналітичних телепередач, програм та/або їх відео сюжетів та будь-яких інших матеріалів, які містять лихослів’я (доповнити частину другу статті 6 Закону України "Про телебачення і радіомовлення" новим абзацем);
  • встановлення відповідальності для телерадіоорганізацій в розмірі 10 відсотків розміру ліцензійного збору за трансляції аудіовізуальних творів (крім фільмів), передач, зокрема інформаційних та інформаційно-аналітичних телерадіопередач, програм та/або їх відео сюжетів та інших будь-яких матеріалів, які містять лихослів’я (доповнити частину дев’яту статті 72 Закону України "Про телебачення і радіомовлення" новим абзацем);
  • направлення коштів, отриманих від сплати штрафів за трансляції аудіовізуальних творів (крім фільмів), передач, зокрема інформаційних та інформаційно-аналітичних телерадіопередач, програм та/або їх відео сюжетів та інших будь-яких матеріалів, які містять лихослів’я на підтримку та розвиток Українського культурного фонду, що виконує спеціальні функції щодо сприяння національно-культурному розвитку України (доповнити частину четверту статті 75 Закону України "Про телебачення і радіомовлення" новим реченням).

Проект Закону передбачає внесення змін до статті 173 Кодексу України про адміністративні правопорушення щодо:

  • встановлення адміністративної відповідальності за розповсюдження матеріалів, що містять нецензурну лайку засобами масової інформації або в будь-який інший спосіб (в тому числі, в мережі Інтернет), встановлення штрафу від трьох до семи неоподатковуваних мінімумів доходів громадян або громадські роботи на строк від сорока до шістдесяти годин, або виправні роботи на строк від одного до двох місяців з відрахуванням двадцяти процентів заробітку, або адміністративний арешт на строк до п'ятнадцяти діб (доповнити частину першу статті 173 Кодексу України про адміністративні правопорушення після слів «образливе чіпляння до громадян» словами «або розповсюдження матеріалів, що містять нецензурну лайку засобами масової інформації або в будь-який інший спосіб (в тому числі, в мережі Інтернет)
  • встановлення адміністративної відповідальності за нецензурну лайку, образливе чіпляння до громадян та інші подібні дії, що порушують громадський порядок і спокій громадян під час трансляції телерадіопередач, встановлення штрафу від сорока до сімдесяти п’яти неоподатковуваних мінімумів доходів громадян (доповнити статтю 173 Кодексу України про адміністративні правопорушення частиною другою);
  • встановлення адміністративної відповідальності за нецензурну лайку, образливе чіпляння до громадян та інші подібні дії, що порушують громадський порядок і спокій громадян, вчиненні публічною особою під час трансляції телерадіопередач, встановлення штрафу від сімдесяти п’яти до ста неоподатковуваних мінімумів доходів громадян (доповнити статтю 173 Кодексу України про адміністративні правопорушення частиною третьою);
  • встановлення бланкетної норми для визначення понять «публічна особа» та «нецензурна лайка» (доповнити статтю 173 Кодексу України про адміністративні правопорушення приміткою).

 Проект Закону передбачає направлення коштів, отриманих від сплати штрафів за вчинення адміністративного правопорушення, передбаченого статтею 173 Кодексу України про адміністративні правопорушення (Відомості Верховної Ради УРСР, 1984 р., додаток до № 51, ст.1122) на підтримку та розвиток Українського культурного фонду, що виконує спеціальні функції щодо сприяння національно-культурному розвитку України.

Стан нормативно-правової бази у даній сфері правового регулювання

Основним законодавчим актом, що регулює дану сферу правовідносин є Закон України "Про телебачення і радіомовлення" та Кодекс України про адміністративні правопорушення.

Для реалізації положень поданого законопроекту не виникає необхідності прийняття змін до інших законодавчих актів України.

Фінансово-економічне обґрунтування

На момент внесення не потребує коштів з державного бюджету.

Прийняття і введення в дію цього закону потребує додаткових витрат із Державного та місцевих бюджетів для введення у дію системи моніторингу використання лихослів’я (нецензурної лайки) під час телерадіотрансляцій та публічних виступів, а також розповсюдження матеріалів, що містять лихослів’я (нецензурну лайку) в мережі Інтернет.

Прогноз соціально-економічних та інших наслідків прийняття нормативно-правового акта

Прийняття закону дозволить підвищити культурний рівень спілкування громадян, наповнити бюджет за рахунок штрафів та розвивати українську культуру, за рахунок направлення таких штрафів на підтримку та розвиток Українського культурного фонду, а також сприятиме захисту громадян України від лихослів’я (нецензурної лайки), образливих чіплянь до громадян та інших подібних дій, що порушують громадський порядок і спокій громадян."

Напомним, ранее мы писали, что в Киеве назвали новые правила украинского языка. Новая редакция правописания содержит такие слова, как "проєкт", "индик", "катедра" и другие.

Артур Дубровенко

Ми використовуємо файли cookie, щоб забезпечити належну роботу сайту, а вміст та реклама відповідали Вашим інтересам.