В аэропорту Венгрии изменили правила написания слова "Киев"

В аэропорту Венгрии изменили правила написания слова "Киев"

В европейском аэропорту Будапешта изменили правила написания названия столицы Украины. Теперь латиницей Киев пишется не KIEV, а KYIV. Это сделали в рамках всемирной компании от МИД Украины #KyivNotKiev

С 12 февраля 2019 в Международном аэропорту имени Ференца Листа ввели корректное написание англоязычного названия столицы Украины. Об этом Информатор сообщает со ссылкой на пост в Facebook Любови Непоп - посла Украины в Венгрии.

«Kyiv not Kiev» проводится в рамках широкой онлайн-кампании #CorrectUA и совместно с Центром стратегических коммуникаций StratCom Ukraine. Призывает иностранные издания к правильному написанию (а, соответственно, и произношению) ведомство на своих страницах в Facebook и Twitter. На своей странице они публикуют посты, в которых  содержатся случаи некорректного употребления названия города Киев как Kiev ведущими иностранными СМИ, такими как The New York Times, BBC и Reuters и другие.

Напомним, что ранее мы писали о том, что в Киеве в Киеве хотели декоммунизировать «Родину-мать». Снятие советского герба со щита огромного сооружения обязалось взять на себя Министерство культуры Украины. Также мы рассказали о том, что жители Киева смогут сами выбрать название для своей улицы. Под закон о декоммунизации в Киеве попали десятки улиц, которые получили новое название решением депутатов Киевсовета. Однако процедура переименования изменилась.

В европейском аэропорту Будапешта изменили правила написания названия столицы Украины
В европейском аэропорту Будапешта изменили правила написания названия столицы Украины

Теперь латиницей Киев пишется не KIEV, а KYIV
Теперь латиницей Киев пишется не KIEV, а KYIV

Лилия Витюк

Ми використовуємо файли cookie, щоб забезпечити належну роботу сайту, а вміст та реклама відповідали Вашим інтересам.